Çevirmenler İçin Yapay Zeka: İşinizi Değil, Çevresini Yönetir
İyi çevirmen makine çevirisinden korkmaz; onun yerine koymaz da. Asıl yük teklif hazırlamak, müşteri terim listeleri kurmak, stil notu yazmak, CAT araç çıktısını düzenlemek. Ryna AI bu idari işi alır; siz metne odaklanın.
Örnek promptlar
Aşağıdaki promptlardan birini kopyalayıp chat.rynaai.com'a yapıştırın. Her prompt farklı bir senaryo için hazırlandı — Ryna AI'nın nasıl uyum sağladığını görmek için hepsini deneyin.
Adım adım nasıl çalışır
- 1
Kaynak dosyayı ve varsa mevcut glossary/TM dışa aktarımını yükleyin; müşteri ve dil çiftini tanıtın.
Kaynak dosyayı ve varsa mevcut glossary/TM dışa aktarımını yükleyin; müşteri ve dil çiftini tanıtın.
- 2
Teklif, terim listesi veya stil notu gibi hangi çıktıya ihtiyacınız olduğunu söyleyin.
Teklif, terim listesi veya stil notu gibi hangi çıktıya ihtiyacınız olduğunu söyleyin.
- 3
Çıktıyı CAT aracınıza veya müşteri e-postanıza taşıyın; çeviriyi kendiniz yapın.
Çıktıyı CAT aracınıza veya müşteri e-postanıza taşıyın; çeviriyi kendiniz yapın.
Kimler için
Serbest çevirmenler, yeminli tercümanlar, çeviri büroları ve altyazı editörleri.
Sık sorulanlar
Ryna AI'yi çeviri için kullanmalı mıyım?
Makine çevirisi için değil, çevirmenliğin çevresindeki işler için kullanın: teklif, terim çalışması, müşteri yazışması, fatura.
İlgili kullanım alanları
Ücretsiz — sınırsıza yakın günlük mesaj
Kredi kartı gerekmez. 399,99 TL/ay Plus ile görsel analiz, dosya analizi (PDF/Word/Excel), derin düşünme, web araştırması ve asistanlar açılır.