tool

Yapay Zeka Çevirmen — Bağlamı ve Tonu Koruyan Çeviri

Kelime kelime çeviri değil — cümlenin asıl anlamını koruyan çeviri. Ryna AI, Türkçe deyimleri doğru İngilizce karşılığa, akademik metinleri uygun resmiyete çevirir. Yüklediğiniz belgeleri de çevirebilir (Plus).

Örnek promptlar

>Bu Türkçe resmi mektubu İngilizce'ye çevir. Ton: profesyonel, ama soğuk değil.
>Bu İngilizce metinde hangi deyimler Türkçe'de farklı çevrilmeli? Her birini açıkla.
>Arap okuyucular için Türkçe ürün açıklamasını Arapça'ya çevir. Pazarlama tonu.

Nasıl çalışır

  1. 1Metni yapıştır
  2. 2Kaynak ve hedef dili belirt, ton iste
  3. 3Çevirinin yanında alternatif versiyonlar iste (3 varyant)
  4. 4Deyim / kültürel not bölümü de iste: 'hangi ifadeler kelime kelime çevrilemez?'
  5. 5Kalite kontrolü için: 'çeviriyi geri al, ilk metinle karşılaştır ve anlam kaybı varsa düzelt'

Kimler için

İş yazışmaları, akademisyenler, freelancer çevirmenler, içerik üreticileri, yurt dışı ticaret yapanlar, pazarlama ekipleri.

Sık sorulanlar

DeepL'den daha mı iyi?

DeepL tek cümle çevirisinde çok iyidir. Ryna AI uzun metinlerde, bağlamlı çevirilerde ve 'ton ayarla' komutlarında daha esnektir. Ayrıca sonrasında soru sorabilirsiniz: 'bu kelimeyi neden böyle çevirdin?'

Dosya çevirisi yapabilir mi?

Plus planı ile PDF, Word, metin dosyalarını yükleyebilir, 'bu dokümanı İngilizce'ye çevir' diyebilirsiniz. Format korunacak şekilde yapmaya çalışır.

Resmi çeviri (sworn translation) için kullanılabilir mi?

Hayır. Yeminli çeviri gerektiren belgeler (pasaport, diploma, sözleşme) için yetkili çevirmenle çalışın. Ryna AI taslak / ön inceleme için mükemmeldir.

İlgili kullanım alanları

Ücretsiz — sınırsıza yakın günlük mesaj

Kredi kartı gerekmez. 399,99 TL/ay Plus ile görsel analiz, dosya analizi (PDF/Word/Excel), derin düşünme, web araştırması ve asistanlar açılır.

Yapay Zeka Çevirmen — Bağlam Anlayan, 50+ Dil